TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:6

TSK Full Life Study Bible

11:6

bangsa(TB)/sebangsa(TL) <05971> [Behold.]

bangsa(TB)/sebangsa(TL) <05971> [the people.]

rencanakan(TB)/hendak(TL) <02161> [imagined.]

11:6

satu bahasa

Kej 11:1; [Lihat FULL. Kej 11:1]


Kejadian 23:13

TSK Full Life Study Bible

23:13

membayar ............ menguburkan(TB)/membayar ............. menanamkan(TL) <05414 06912> [I will.]

Kejadian 39:9

TSK Full Life Study Bible

39:9

besar ........................ besar(TB)/besar .......................... besar(TL) <01419> [none.]

melakukan(TB)/berbuat(TL) <06213> [how then.]

dosa(TB)/berdosa(TL) <02398> [sin.]

39:9

dari padaku,

Kej 41:33,40 [Semua]

terhadap Allah?

Kej 13:13; [Lihat FULL. Kej 13:13]; Bil 22:34; [Lihat FULL. Bil 22:34] [Semua]


Catatan Frasa: BERBUAT DOSA TERHADAP ALLAH.

Kejadian 41:45

TSK Full Life Study Bible

41:45

Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.]

Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc.

imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.]

On(TB/TL) <0204> [On.]

[Aven.]

41:45

menamai Yusuf:

Est 2:7

Potifera, imam

Kel 2:16

di On,

Yeh 30:17

menjadi isterinya.

Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua]


Kejadian 42:25

TSK Full Life Study Bible

42:25

memerintahkan(TB)/disuruh(TL) <06680> [commanded.]

bekal ...... diberikan(TB)/memberi(TL) <05414 06720> [to give them.]

Demikianlah(TB)/demikianpun(TL) <03651> [and thus.]

42:25

dengan gandum

Kej 43:2

dalam karungnya,

Kej 42:27,35; Kej 43:12,18,21; 44:1,8 [Semua]

serta bekal

Yer 40:5

di jalan

Kej 45:21,23 [Semua]


Kejadian 43:18

TSK Full Life Study Bible

43:18

<0582> [the men.]

disergap ... ditangkap(TB) <01556 05307> [seek occasion against us. Heb. Roll himself upon us.]

43:18

Lalu ketakutanlah

Kej 42:35

rumah Yusuf.

Kej 44:14

dalam karung

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]

kita disergap

Kej 32:11; [Lihat FULL. Kej 32:11]

dijadikan budak

Kej 44:9,16,33; [Lihat FULL. Kej 44:9]; [Lihat FULL. Kej 44:16]; [Lihat FULL. Kej 44:33]; Kej 50:18 [Semua]

dan keledai

Kej 34:28




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA